Das Ende des Khans: Unterschied zwischen den Versionen

Aus erkenfara.com
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „Vorhanden in Kultur und Geschichte von Theostelos und Erkenfara Info 1991, Aus dem Reiche Theostelos Erkenfara war eine fruchtbare und friedliche E…“)
 
 
(8 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
 
Vorhanden in  
 
Vorhanden in  
[[Kultur und Geschichte von Theostelos]] und
+
* [[Erkenfara Info 1991, Aus dem Reiche Theostelos]]
[[Erkenfara Info 1991, Aus dem Reiche Theostelos]]
+
* [[Kultur und Geschichte von Theostelos]]  
  
  
Erkenfara war eine fruchtbare und friedliche Einheit gewesen bevor der PhÄonix
+
'''Autor:''' [[Kahar Takim]]
das Leben auf Ihr zum gro¼en Teil zerstÄorte und den Gro¼kontinent in vier
+
 
Fragmente zerbersten lie¼, die schon bald Kontinente genannt werden sollten.
+
[[Erkenfara]] war eine fruchtbare und friedliche Einheit gewesen bevor der Phönix
Das GefÄuhl der ZusammengehÄorigkeit, welches die BevÄolkerung von Erkenfara
+
das Leben auf Ihr zum großen Teil zerstörte und den Großkontinent in vier
vor der Landung des PhÄonix miteinander verbunden hatte, verschwand aus
+
Fragmente zerbersten ließ, die schon bald Kontinente genannt werden sollten.
 +
 
 +
Das Gefühl der Zusammengehörigkeit, welches die Bevölkerung von Erkenfara
 +
vor der Landung des Phönix miteinander verbunden hatte, verschwand aus
 
den Herzen der Menschen und aller anderen Kreaturen; es wurde ersetzt durch
 
den Herzen der Menschen und aller anderen Kreaturen; es wurde ersetzt durch
andere, vÄollig fremdartige Gedanken, wie z.B. Machtstreben, Expansionstrieb
+
andere, völlig fremdartige Gedanken, wie z.B. Machtstreben, Expansionstrieb
 
und Kriegslust. Sogar auf den vier Kontinenten konnte keine politische Einheit
 
und Kriegslust. Sogar auf den vier Kontinenten konnte keine politische Einheit
hergestellt werden; auch hier bildeten sich verschiedene Fraktionen aus, mit un-
+
hergestellt werden; auch hier bildeten sich verschiedene Fraktionen aus, mit  
terschiedlichen Sprachen, Riten, Kulturen und natÄurlich Interessen! Von diesen
+
unterschiedlichen Sprachen, Riten, Kulturen und natürlich Interessen! Von diesen
 
Gruppen gab es unendlich viele auf jedem Kontinent, doch waren nur Acht dieser
 
Gruppen gab es unendlich viele auf jedem Kontinent, doch waren nur Acht dieser
VÄolker entschlossen und mutig genug, um ihre Reiche zu vergrÄo¼ern und die
+
Völker entschlossen und mutig genug, um ihre Reiche zu vergrößern und die
neue Welt zu erkunden. Der Zufall wollte es, da¼ sich jeweils zwei dieser gro¼en
+
neue Welt zu erkunden. Der Zufall wollte es, daß sich jeweils zwei dieser großen
und mÄachtigen VÄolker auf einem TeilstÄuck des zerstÄorten Kontinents Erkenfara's
+
und mächtigen Völker auf einem Teilstück des zerstörten Kontinents [[Erkenfara]]'s
 
befanden.
 
befanden.
Hier also die Geschichte eines dieser VÄolker, welches heute durch gÄottlichen
+
 
Willen zu meinem Volk geworden ist, zum Volk von Theost^elos.
+
Hier also die Geschichte eines dieser Völker, welches heute durch göttlichen
 +
Willen zu meinem Volk geworden ist, zum Volk von [[Theostelos]].
 +
 
 
In den Jahren der Regeneration und des Wiederaufbaus hatten sich einige
 
In den Jahren der Regeneration und des Wiederaufbaus hatten sich einige
hunderttausend Menschen rund um die Hafenstadt Shon-Ai versammelt. Sie
+
hunderttausend Menschen rund um die Hafenstadt [[Shon-Ai]] versammelt. Sie
besiedelten vor allem waldiges Gebiet und ernÄahrten sich vom Wild des Waldes
+
besiedelten vor allem waldiges Gebiet und ernährten sich vom Wild des Waldes
und von den FrÄuchten des Meeres und der Felder. Der Fischfang aber war der
+
und von den Früchten des Meeres und der Felder. Der Fischfang aber war der
 
wichtigste Teil der Nahrungslieferungen. Man konnte bald von einem richtigen
 
wichtigste Teil der Nahrungslieferungen. Man konnte bald von einem richtigen
Staat reden und die BevÄolkerung errichtete weitere DÄorfer rund um die Stadt
+
Staat reden und die Bevölkerung errichtete weitere Dörfer rund um die Stadt
Shon-Ai, welche sie zur Hauptstadt machten. Zum Herrscher wurde Tumadschin
+
[[Shon-Ai]], welche sie zur Hauptstadt machten. Zum Herrscher wurde [[Tumadschin Khan]]
Khan erwÄahlt, ein gro¼er Krieger und ein gerechter und weiser Regent. Ihm und
+
erwählt, ein großer Krieger und ein gerechter und weiser Regent. Ihm und
seinem Freund Fujibatsu Sake-Moto gehorchten die Reiterhorden des Landes aufs
+
seinem Freund [[Fujibatsu Sake-Moto]] gehorchten die Reiterhorden des Landes aufs
Wort; die kleine Armee und ihre FÄuhrung war froh darÄuber, da¼ einer aus ihren
+
Wort; die kleine Armee und ihre Führung war froh darüber, daß einer aus ihren
 
+
Reihen Herrscher geworden war. Doch das Ungück, welches von Anfang an die
Reihen Herrscher geworden war. Doch das UnglÄuck, welches von Anfang an die
 
 
Wege des Khans begleitet hatte, zeigte sich bald nur all zu deutlich. Es begann,
 
Wege des Khans begleitet hatte, zeigte sich bald nur all zu deutlich. Es begann,
als der Khan sich mit Beraterinnen umgab, welche einen schlechten Ein°u¼ auf
+
als der Khan sich mit Beraterinnen umgab, welche einen schlechten Einfluß auf
ihn ausÄubten. Diese Beraterinnen waren Cashindetash, Meisterinnen vom Stuhl
+
ihn ausübten. Diese Beraterinnen waren [[Cashindetash]], Meisterinnen vom Stuhl
der HÄandlergilde, und Sianna Ni Broaghain, Vorsteherin der grÄo¼ten Magiergilde
+
der Händlergilde, und [[Sianna Ni Broaghain]], Vorsteherin der größten Magiergilde
 
der Stadt.
 
der Stadt.
Der Tumadschin Khan vertraute den beiden Weibern bald mehr als seinem
+
 
Freund und Wa®engefÄahrten Fujibatsu Sake-Moto. Er vernachlÄassigte das Mi-
+
Der [[Tumadschin Khan]] vertraute den beiden Weibern bald mehr als seinem
litÄarwesen gÄanzlich, lie¼ HandelshÄauser errichten, das Volk ausbeuten und gab
+
Freund und Waffengefährten [[Fujibatsu Sake-Moto]]. Er vernachlässigte das  
eine gro¼e Handels°otte in Auftrag ohne auch nur ein einziges Kriegsschi® zu
+
Militärwesen gänzlich, ließ Handelshäuser errichten, das Volk ausbeuten und gab
besitzen. Au¼erdem hing er der Schule der schwarzen Magie an, welches sich
+
eine große Handelsflotte in Auftrag ohne auch nur ein einziges Kriegsschiff zu
in den perversesten Menschenopfern Äau¼erte. BÄose GerÄuchte besagen, da¼ diese
+
besitzen. Außerdem hing er der Schule der schwarzen Magie an, welches sich
 +
in den perversesten Menschenopfern äußerte. Böse Gerüchte besagen, daß diese
 
Rituale in engen Zusammenhang mit einem geheimnisvollen Auswanderer aus
 
Rituale in engen Zusammenhang mit einem geheimnisvollen Auswanderer aus
dem Lande Eoganachta standen. . .
+
dem Lande Eoganachta standen ...
Die durch und durch rechtscha®ende Natur des Fujibatsu Sake-Moto lie¼ ein
+
 
lÄangeres Mitansehen dieser Scheu¼lichkeiten nicht zu. Von der Aufgabe getrieben,
+
Die durch und durch rechtschaffende Natur des [[Fujibatsu Sake-Moto]] ließ ein
den Staat zu retten, das Volk zu erlÄosen und seinen Freund aus dem Bann der
+
längeres Mitansehen dieser Scheußlichkeiten nicht zu. Von der Aufgabe getrieben,
Hexen zu befreien, versammelte er eine Gruppe vÄollig entschlossener MÄanner um
+
den Staat zu retten, das Volk zu erlösen und seinen Freund aus dem Bann der
sich. Zu dieser Gruppe gehÄorte der DruidenÄalteste Kar, der Meisterdieb Xentho,
+
Hexen zu befreien, versammelte er eine Gruppe völlig entschlossener Männer um
FÄurst Innozent 93. von Askatia, der Gro¼meister der wei¼en Magierschule Dol¯n,
+
sich. Zu dieser Gruppe gehörte der Druidenälteste [[Kar]], der Meisterdieb [[Xentho]],
sowie meine eigene Person, Kahar Takim. Ich war damals Hohepriester der
+
Fürst [[Innozent 93]]. von Askatia, der Großmeister der weißen Magierschule [[Dolfin]],
Glaubensgemeinschaft des Gottes Kalisti und der FÄuhrer der Bruderschaft des
+
sowie meine eigene Person, [[Kahar Takim]]. Ich war damals Hohepriester der
 +
Glaubensgemeinschaft der Göttin [[Kalisti]] und der Führer der Bruderschaft des
 
Kreises.
 
Kreises.
Unsere Runde schmiedete also einen Plan um die Mi¼stÄande abzustellen. Hinter
+
 
uns standen gro¼e Teile des vernachlÄassigten MilitÄars, des geplagten Volkes und
+
Unsere Runde schmiedete also einen Plan um die MißstÄande abzustellen. Hinter
glÄucklicherweise die GÄotter ebenfalls, wie sich herausstellen sollte. Wir schlichen
+
uns standen große Teile des vernachlÄassigten Militärs, des geplagten Volkes und
uns durch die FÄahigkeiten des Xentho unbemerkt in den herrschaftlichen Palast
+
glücklicherweise die Götter ebenfalls, wie sich herausstellen sollte. Wir schlichen
und Äo®neten die Tore. 150 Freiwillige aus der Reitersta®el des Fujibatsu Sake-
+
uns durch die Fähigkeiten des [[Xentho]] unbemerkt in den herrschaftlichen Palast
Moto und 50 asketische Kreisritter unter der FÄuhrung ihrs FÄursten stÄurmten
+
und öffneten die Tore. 150 Freiwillige aus der Reiterstaffel des [[Fujibatsu Sake-Moto]]
den Palast und ÄuberwÄaltigten die Leibwache des Khans. Der Gro¼magier Dol¯n
+
und 50 asketische Kreisritter unter der Führung ihrs Fürsten stürmten
forderte die Hexe Sianna Ni Broaghain heraus. Dieses Duell dauerte annÄahernd
+
den Palast und überwältigten die Leibwache des Khans. Der Großmagier [[Dolfin]]
eine Stunde und endete erst, als die vÄollig erschÄopfte Zauberin zusammenbrach.
+
forderte die Hexe [[Sianna Ni Broaghain]] heraus. Dieses Duell dauerte annähernd
Man nahm ihr SprÄuchebuch in Gewahrsam und steckte die vÄollig machtlose
+
eine Stunde und endete erst, als die völlig erschöpfte Zauberin zusammenbrach.
Frau in den Wanderzirkus. Dort wird sie in einem KÄa¯g sitzend dem geplagten
+
 
Volke vorgezeigt. Auf einem ehernen Schild am KÄa¯g befestigt aber steht ge-
+
Man nahm ihr Sprüchebuch in Gewahrsam und steckte die völlig machtlose
schrieben:
+
Frau in den Wanderzirkus. Dort wird sie in einem Käfig sitzend dem geplagten
"
+
Volke vorgezeigt. Auf einem ehernen Schild am Käfig befestigt aber steht geschrieben:
Gebrochen der Wille, gebrochen der Mensch, arme Kreatur\. Doch
+
'"Gebrochen der Wille, gebrochen der Mensch, arme Kreatur."' Doch
auch Cashindetash, die Meisterin vom Stuhle der HÄandlergilde, wurde gefangen
+
auch [[Cashindetash]], die Meisterin vom Stuhle der Händlergilde, wurde gefangen
 
genommen und von uns zur Zwangsarbeit auf einer Kriegsgaleere verurteilt. Die
 
genommen und von uns zur Zwangsarbeit auf einer Kriegsgaleere verurteilt. Die
in Auftrag gegebene Handels°otte wurde natÄuhrlich nie gebaut; statt dessen
+
in Auftrag gegebene Handelsflotte wurde natührlich nie gebaut; statt dessen
verfÄugt der neu errichtete Staat Äuber eine der grÄo¼ten Kriegs°otten, was auch
+
verfügt der neu errichtete Staat über eine der größten Kriegsflotten, was auch
 
immer das zu bedeuten hat.
 
immer das zu bedeuten hat.
Der Tumadschin Khan wurde vom DruidenÄaltesten Kar fÄur einige Zeit mitge-
+
 
nommen in den Wald des Vergessens, was auch immer dieser Name zu bedeuten
+
Der [[Tumadschin Khan]] wurde vom Druidenältesten [[Kar]] für einige Zeit mitgenommen
hat. . . Der zurÄuckgekehrte Khan dankte ab und trat in den Orden des Gottes
+
in den ''Wald des Vergessens'', was auch immer dieser Name zu bedeuten
Kalisti ein. Er hat sich den GÄottern Kalisti, Horus, Nuit und Marilith, der Wahr-
+
hat ... Der zurückgekehrte Khan dankte ab und trat in den Orden des Gottes
heit des Kreises, sowie meiner geistlichen und weltlichen AutoritÄat unterworfen.
+
[[Kalisti]] ein. Er hat sich den Göttern [[Kalisti]], [[Horus]], [[Nuit]] und [[Marilith]], der  
 +
Wahrheit des Kreises, sowie meiner geistlichen und weltlichen Autorität unterworfen.
 
Aber nicht nur das, er setzte mich als seinen neuen Herrscher des Landes ein und
 
Aber nicht nur das, er setzte mich als seinen neuen Herrscher des Landes ein und
 
leistete mir und meinen Nachfolgern den Treueeid auf alle Zeit. Genauso taten
 
leistete mir und meinen Nachfolgern den Treueeid auf alle Zeit. Genauso taten
es alle O±ziere und MitaufstÄandische.
+
es alle Offiziere und Mitaufständische.
Das Volk jubelte mir zu, das MilitÄar ebenso und meine OrdensbrÄuder konnten
+
 
 +
Das Volk jubelte mir zu, das Militär ebenso und meine Ordensbrüder konnten
 
sich, wohl selbst die Macht witternd, vor Freude gar nicht mehr recht beruhigen.
 
sich, wohl selbst die Macht witternd, vor Freude gar nicht mehr recht beruhigen.
 
Allein ich wollte noch nicht so recht; das ganze roch nach Arbeit, Regentenmord,
 
Allein ich wollte noch nicht so recht; das ganze roch nach Arbeit, Regentenmord,
 
Putschgefahr und undankbaren Untertanen. Ich bot deshalb dem Initiator des
 
Putschgefahr und undankbaren Untertanen. Ich bot deshalb dem Initiator des
Aufstandes an, an meiner Statt Herrscher zu werden, doch Fujibatsu Sake-Moto
+
Aufstandes an, an meiner Statt Herrscher zu werden, doch [[Fujibatsu Sake-Moto]]
winkte ab, schwor mir die Treue und begab sich mit seinem Wa®engefÄahrten
+
winkte ab, schwor mir die Treue und begab sich mit seinem Waffengefährten
Tumadschin auf Wanderschaft, was auch immer. . .
+
[[Tumadschin Khan|Tumadschin]] auf Wanderschaft, was auch immer ...
Ich ho®e sehr, da¼ der geneigte Leser die Abfolge der Ereignisse wenigstens
+
 
in Umrissen nachvollziehen konnte. Auch mir ¯el es Anfangs schwer, alles
+
Ich hoffe sehr, daß der geneigte Leser die Abfolge der Ereignisse wenigstens
geschehene zu glauben. Nachdem ich die heute bereits lange zurÄuckliegende
+
in Umrissen nachvollziehen konnte. Auch mir fiel es Anfangs schwer, alles
 +
geschehene zu glauben. Nachdem ich die heute bereits lange zurückliegende
 
Ereignisse geschildert habe, sollte ich vielleicht auf jene eingehen, welche in die
 
Ereignisse geschildert habe, sollte ich vielleicht auf jene eingehen, welche in die
Zeit meiner TÄatigkeit als Herrscher von Theost^elos fallen. A propos Theost^elos:
+
Zeit meiner Tätigkeit als Herrscher von [[Theostelos]] fallen. A propos [[Theostelos]]:
Zu den ersten Amtshandlungen gehÄorte es, unserem Land einen prÄachtigen und
+
Zu den ersten Amtshandlungen gehörte es, unserem Land einen prächtigen und
symbolischen Namen zu geben. Hierbei wÄahlte ich Theost^elos als Reichs- und
+
symbolischen Namen zu geben. Hierbei wählte ich Theostelos als Reichs- und
Theosophia als Hauptstadtnamen aus. Theost^elos bedeutet
+
Theosophia als Hauptstadtnamen aus. Theostelos bedeutet
" Ziel Gottes\ oder auch " Gottes Ziel\, was darauf hindeuten soll, da¼ unsere Ziele mit denen des
+
'"Ziel Gottes"' oder auch '"Gottes Ziel"', was darauf hindeuten soll, daß unsere Ziele mit denen des
Gottes Kalisti Äubereinstimmen, aber auch wir ein Ziel Gottes sind, da Kalistis
+
Gottes [[Kalisti]] üubereinstimmen, aber auch wir ein Ziel Gottes sind, da [[Kalisti]]s
Auge auf unserem Reich ruht und uns vor Äublen Machenschaften schÄutzt und
+
Auge auf unserem Reich ruht und uns vor üblen Machenschaften schützt und
 
warnt.
 
warnt.
 +
 +
[[Kategorie:Theostelos]]
 +
[[Kategorie:Geschichte]]

Aktuelle Version vom 1. August 2023, 00:17 Uhr

Vorhanden in


Autor: Kahar Takim

Erkenfara war eine fruchtbare und friedliche Einheit gewesen bevor der Phönix das Leben auf Ihr zum großen Teil zerstörte und den Großkontinent in vier Fragmente zerbersten ließ, die schon bald Kontinente genannt werden sollten.

Das Gefühl der Zusammengehörigkeit, welches die Bevölkerung von Erkenfara vor der Landung des Phönix miteinander verbunden hatte, verschwand aus den Herzen der Menschen und aller anderen Kreaturen; es wurde ersetzt durch andere, völlig fremdartige Gedanken, wie z.B. Machtstreben, Expansionstrieb und Kriegslust. Sogar auf den vier Kontinenten konnte keine politische Einheit hergestellt werden; auch hier bildeten sich verschiedene Fraktionen aus, mit unterschiedlichen Sprachen, Riten, Kulturen und natürlich Interessen! Von diesen Gruppen gab es unendlich viele auf jedem Kontinent, doch waren nur Acht dieser Völker entschlossen und mutig genug, um ihre Reiche zu vergrößern und die neue Welt zu erkunden. Der Zufall wollte es, daß sich jeweils zwei dieser großen und mächtigen Völker auf einem Teilstück des zerstörten Kontinents Erkenfara's befanden.

Hier also die Geschichte eines dieser Völker, welches heute durch göttlichen Willen zu meinem Volk geworden ist, zum Volk von Theostelos.

In den Jahren der Regeneration und des Wiederaufbaus hatten sich einige hunderttausend Menschen rund um die Hafenstadt Shon-Ai versammelt. Sie besiedelten vor allem waldiges Gebiet und ernährten sich vom Wild des Waldes und von den Früchten des Meeres und der Felder. Der Fischfang aber war der wichtigste Teil der Nahrungslieferungen. Man konnte bald von einem richtigen Staat reden und die Bevölkerung errichtete weitere Dörfer rund um die Stadt Shon-Ai, welche sie zur Hauptstadt machten. Zum Herrscher wurde Tumadschin Khan erwählt, ein großer Krieger und ein gerechter und weiser Regent. Ihm und seinem Freund Fujibatsu Sake-Moto gehorchten die Reiterhorden des Landes aufs Wort; die kleine Armee und ihre Führung war froh darüber, daß einer aus ihren Reihen Herrscher geworden war. Doch das Ungück, welches von Anfang an die Wege des Khans begleitet hatte, zeigte sich bald nur all zu deutlich. Es begann, als der Khan sich mit Beraterinnen umgab, welche einen schlechten Einfluß auf ihn ausübten. Diese Beraterinnen waren Cashindetash, Meisterinnen vom Stuhl der Händlergilde, und Sianna Ni Broaghain, Vorsteherin der größten Magiergilde der Stadt.

Der Tumadschin Khan vertraute den beiden Weibern bald mehr als seinem Freund und Waffengefährten Fujibatsu Sake-Moto. Er vernachlässigte das Militärwesen gänzlich, ließ Handelshäuser errichten, das Volk ausbeuten und gab eine große Handelsflotte in Auftrag ohne auch nur ein einziges Kriegsschiff zu besitzen. Außerdem hing er der Schule der schwarzen Magie an, welches sich in den perversesten Menschenopfern äußerte. Böse Gerüchte besagen, daß diese Rituale in engen Zusammenhang mit einem geheimnisvollen Auswanderer aus dem Lande Eoganachta standen ...

Die durch und durch rechtschaffende Natur des Fujibatsu Sake-Moto ließ ein längeres Mitansehen dieser Scheußlichkeiten nicht zu. Von der Aufgabe getrieben, den Staat zu retten, das Volk zu erlösen und seinen Freund aus dem Bann der Hexen zu befreien, versammelte er eine Gruppe völlig entschlossener Männer um sich. Zu dieser Gruppe gehörte der Druidenälteste Kar, der Meisterdieb Xentho, Fürst Innozent 93. von Askatia, der Großmeister der weißen Magierschule Dolfin, sowie meine eigene Person, Kahar Takim. Ich war damals Hohepriester der Glaubensgemeinschaft der Göttin Kalisti und der Führer der Bruderschaft des Kreises.

Unsere Runde schmiedete also einen Plan um die MißstÄande abzustellen. Hinter uns standen große Teile des vernachlÄassigten Militärs, des geplagten Volkes und glücklicherweise die Götter ebenfalls, wie sich herausstellen sollte. Wir schlichen uns durch die Fähigkeiten des Xentho unbemerkt in den herrschaftlichen Palast und öffneten die Tore. 150 Freiwillige aus der Reiterstaffel des Fujibatsu Sake-Moto und 50 asketische Kreisritter unter der Führung ihrs Fürsten stürmten den Palast und überwältigten die Leibwache des Khans. Der Großmagier Dolfin forderte die Hexe Sianna Ni Broaghain heraus. Dieses Duell dauerte annähernd eine Stunde und endete erst, als die völlig erschöpfte Zauberin zusammenbrach.

Man nahm ihr Sprüchebuch in Gewahrsam und steckte die völlig machtlose Frau in den Wanderzirkus. Dort wird sie in einem Käfig sitzend dem geplagten Volke vorgezeigt. Auf einem ehernen Schild am Käfig befestigt aber steht geschrieben: '"Gebrochen der Wille, gebrochen der Mensch, arme Kreatur."' Doch auch Cashindetash, die Meisterin vom Stuhle der Händlergilde, wurde gefangen genommen und von uns zur Zwangsarbeit auf einer Kriegsgaleere verurteilt. Die in Auftrag gegebene Handelsflotte wurde natührlich nie gebaut; statt dessen verfügt der neu errichtete Staat über eine der größten Kriegsflotten, was auch immer das zu bedeuten hat.

Der Tumadschin Khan wurde vom Druidenältesten Kar für einige Zeit mitgenommen in den Wald des Vergessens, was auch immer dieser Name zu bedeuten hat ... Der zurückgekehrte Khan dankte ab und trat in den Orden des Gottes Kalisti ein. Er hat sich den Göttern Kalisti, Horus, Nuit und Marilith, der Wahrheit des Kreises, sowie meiner geistlichen und weltlichen Autorität unterworfen. Aber nicht nur das, er setzte mich als seinen neuen Herrscher des Landes ein und leistete mir und meinen Nachfolgern den Treueeid auf alle Zeit. Genauso taten es alle Offiziere und Mitaufständische.

Das Volk jubelte mir zu, das Militär ebenso und meine Ordensbrüder konnten sich, wohl selbst die Macht witternd, vor Freude gar nicht mehr recht beruhigen. Allein ich wollte noch nicht so recht; das ganze roch nach Arbeit, Regentenmord, Putschgefahr und undankbaren Untertanen. Ich bot deshalb dem Initiator des Aufstandes an, an meiner Statt Herrscher zu werden, doch Fujibatsu Sake-Moto winkte ab, schwor mir die Treue und begab sich mit seinem Waffengefährten Tumadschin auf Wanderschaft, was auch immer ...

Ich hoffe sehr, daß der geneigte Leser die Abfolge der Ereignisse wenigstens in Umrissen nachvollziehen konnte. Auch mir fiel es Anfangs schwer, alles geschehene zu glauben. Nachdem ich die heute bereits lange zurückliegende Ereignisse geschildert habe, sollte ich vielleicht auf jene eingehen, welche in die Zeit meiner Tätigkeit als Herrscher von Theostelos fallen. A propos Theostelos: Zu den ersten Amtshandlungen gehörte es, unserem Land einen prächtigen und symbolischen Namen zu geben. Hierbei wählte ich Theostelos als Reichs- und Theosophia als Hauptstadtnamen aus. Theostelos bedeutet '"Ziel Gottes"' oder auch '"Gottes Ziel"', was darauf hindeuten soll, daß unsere Ziele mit denen des Gottes Kalisti üubereinstimmen, aber auch wir ein Ziel Gottes sind, da Kalistis Auge auf unserem Reich ruht und uns vor üblen Machenschaften schützt und warnt.